Послание к Евреям святого апостола Павла
Евр., 303 зач., I, 1-12.
Комментирует епископ Переславский и Угличский Феоктист.
Здравствуйте! С вами епископ Переславский и Угличский Феоктист.
В первые десятилетия бытия Церкви Христовой постоянно возникал вопрос о связи Ветхого и Нового Заветов, и Церковь должна была на него отвечать. Ответ на этот вопрос был дан и в некоторых апостольских посланиях, в частности, в Послании апостола Павла к Евреям, отрывок из 1-й главы этого послания звучит сегодня во время литургии в православных храмах. Давайте послушаем его.
Глава 1.
1 Бог, многократно и многообразно говоривший издревле отцам в пророках,
2 в последние дни сии говорил нам в Сыне, Которого поставил наследником всего, чрез Которого и веки сотворил.
3 Сей, будучи сияние славы и образ ипостаси Его и держа все словом силы Своей, совершив Собою очищение грехов наших, воссел одесную (престола) величия на высоте,
4 будучи столько превосходнее Ангелов, сколько славнейшее пред ними наследовал имя.
5 Ибо кому когда из Ангелов сказал Бог: Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя? И еще: Я буду Ему Отцем, и Он будет Мне Сыном?
6 Также, когда вводит Первородного во вселенную, говорит: и да поклонятся Ему все Ангелы Божии.
7 Об Ангелах сказано: Ты творишь Ангелами Своими духов и служителями Своими пламенеющий огонь.
8 А о Сыне: престол Твой, Боже, в век века; жезл царствия Твоего — жезл правоты.
9 Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих.
10 И: в начале Ты, Господи, основал землю, и небеса — дело рук Твоих;
11 они погибнут, а Ты пребываешь; и все обветшают, как риза,
12 и как одежду свернешь их, и изменятся; но Ты тот же, и лета Твои не кончатся.
Только что прозвучавший отрывок апостольского послания начинается с утверждения, что Тот Бог, Который общался с праведниками Ветхого Завета, «говорил нам в Сыне, […] чрез Которого и веки сотворил». Естественно, что такое сильное утверждение надо было как-то обосновать, и Послание к Евреям делает это с использованием тех цитат и образов, которые были прекрасно понятны и знакомы его непосредственным адресатам, то есть потомкам праотца Иакова, при этом автор Послания к Евреям просто цитирует книги Ветхого Завета, предполагая, что какие бы то ни было ссылки излишни, ведь адресаты Послания и без этого прекрасно знают источник той или иной цитаты.
Иначе обстоит дело с нами, мы, как правило, не можем ни идентифицировать эти цитаты, ни понять, каким образом они могут что-либо подтвердить или же опровергнуть. Поэтому нам будет полезно попытаться разобраться хотя бы с одной — первой — непоименованной ссылкой на Ветхий Завет и через это понять логику апостольского послания.
Этот библейский отрывок в Послании к Евреям звучит так: «Ибо кому когда из Ангелов сказал Бог: Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя? И ещё: Я буду Ему Отцом, и Он будет Мне Сыном?» (Евр. 1:5). В этом стихе апостольского послания соединены две цитаты из различных библейских книг — из Псалтыри и из Второй книги Царств. Причём во втором случае цитата грубо выдернута из контекста, более того, она оборвана на середине, полностью же она выглядит следующим образом: «Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном; и если он согрешит, Я накажу его жезлом мужей и ударами сынов человеческих» (2Цар. 7:14). Как мы понимаем, в своём полном варианте стих Второй книги Царств не может быть отнесён ко Христу, ведь Христос не совершил никакого греха, да Он и не мог его совершить, Его воля совпадала и совпадает с волей Бога-Отца. Очевидно, что Вторая книга Царств говорит не о Христе, а о земном царе, в частности, о Давиде, к которому и обращает эти слова пророк Нафан по вдохновению от Богу. Кажется вполне очевидным, что такая подмена смысла не могла остаться незамеченной, и, что самое главное, она не могла кого-либо в чем-либо убедить. Но точно ли мы имеем дело с подменой смысла?
Дело здесь в том, что понимание того или иного места Священного Писания может развиваться с течением времени, и, конечно же, любой проповедник должен стремиться знать все существующие варианты прочтения тех библейских отрывков, которые он цитирует. Автор Послания к Евреям прекрасно ориентировался в вопросах исторического развития прочтения приведённых им библейских цитат, и он знал, что авторитетные раввины со временем отошли от буквального прочтения этих строк, они начали относить их не только к Давиду, но и к его Потомку, то есть Мессии, и они же «отбросили» продолжение слов Второй книги Царств, так как оно относится только к Давиду, но не может говорить о грядущем Спасителе мира. Знали это и адресаты Послания, потому то они и поняли слова апостола так, как и должны были понять — как библейское указание на Христа. Но апостол продлил мысли предшествующих толкователей, он указал на то, что Христос — Единородный Сын Божий, указал он и на единство Бога-Отца и Бога-Сына. Ни первое, ни второе, конечно же, не было ведомо людям Ветхого Завета, и открылось лишь с пришествием в мир Господа нашего Иисуса Христа.